Franciscus Patricius: Discussionum peripateticarum tomus quartus (Liber VI-X) - page 39

PERIPATETIČKE RASPRAVE, sv. IV. knj. 6.
373
15
10
5
No ako se suprotstavim Aristotelu i ako dokažem da je nei-
stinita prva premisa tog paralogizma, što će preostati za tako ve-
lik nagovor? Kružnom kretanju nijedno kretanje nije kontrarno,
tvrdi Aristotel; u cijelom 4. poglavlju to je potvrdio. Drugdje ipak
poučava kontrarno. Tako mu se s vremena na vrijeme svidjelo
istrčati, da iskoristi priliku, na jednu i drugu stranu. U 2. knjizi
O
nebu
u 2. poglavlju zaključuje protiv pitagorovaca ovim riječima:
»Za vrijeme drugog kruženja, kao onog <kruženja> planeta, mi
smo gore i desno, oni pak (anteci
21
) dolje i lijevo. Suprotno je,
naime, njima početak kretanja, zato jer su pomicanja kontrarna,
tako da biva da smo mi zaista prema početku, a oni pak prema
kraju.«
Što je jasnije od toga, naime kružna pomicanja planeta kon-
trarna su kružnim pomicanjima najviše sfere. No i tome protu-
slovi na početku sljedećeg poglavlja: »Kad nije kontrarno kreta-
nje kružno kružnome.« Što je nedosljednije?
No pustimo to, premda to ima najveću težinu kod prvaka
filozofije. Pojmimo ovo: »Najviše je udaljeno s obzirom na mjesto
ono što je postavljeno nasuprot po promjeru.« A što je najviše
udaljeno
22
– poučavao je da je s obzirom na mjesto <najviše uda-
ljeno> ono kontrarno – na istom mjestu koje je u 2. knjizi
Meteo-
rologije
u 6. poglavlju: »Neka se prvo pretpostavi da je kontrarno
s obzirom na mjesto ono što je najviše udaljeno s obzirom na mje-
sto.« I u 8. knjizi
Fizike
u 8. poglavlju: »To je kontrarno s obzirom
21
Petrić ne donosi latinski termin, nego latinsku transliteraciju od
ἄντοικος.
Antoikoi
ili
antoeci
žive na istom meridijanu, ali s druge strane
ekvatora, jednako udaljeni od ekvatora. Vrijeme dana im je isto, razlikuju
im se samo godišnja doba. Termin ἄντοικος Petrić je našao (vjerojatno)
ili kod Filopona ili kod Aleksandra iz Afrodizijade ili kod Prokla. U pret-
hodnom tekstu rabi Aristotel frazu: οἱ μὲν ἐκεῖ οἰκοῦντες. Usp. ARIST.
Cael. 285b.23–25: Καὶ οἱ μὲν ἐκεῖ οἰκοῦντες ἐν τῷ ἄνω εἰσὶν ἡμισφαιρίῳ
καὶ πρὸς τοῖς δεξιοῖς͵ ἡμεῖς δ΄ ἐν τῷ κάτω καὶ πρὸς τοῖς ἀριστεροῖς͵
ἐναντίως ἢ ὡς οἱ Πυθαγόρειοι λέγουσιν·
22
Pisano kao citat, ali je parafraza prethodnog citata.
20
1...,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38 40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,...314
Powered by FlippingBook